Description de fonction
Eurogrid International SA est une filiale d’Elia Group, un acteur européen majeur dans le transport d’électricité, qui travaille chaque jour à bâtir le système énergétique de demain. Par le biais de ses filiales en Belgique (Elia Transmission Belgium) et dans le nord et l’est de l’Allemagne (50Hertz Transmission), Elia Group gère 19.741 km de liaisons à haute tension. Ensemble, nous contribuons à un approvisionnement électrique sûr, durable et fiable, et façonnons activement le système énergétique de demain.
Pour renforcer notre équipe de traduction multilingue, nous sommes à la recherche d’un(e) traducteur(rice) bilingue allemand-anglais motivé(e), qui souhaite rejoindre un environnement à la fois dynamique et axé sur le partage des connaissances.
Dans ce rôle, vous serez chargé(e) de traduire et de garantir la qualité de contenus complexes, souvent très techniques, destinés aux différentes entités d’Elia Group. Vous travaillerez en étroite collaboration avec des expert(e)s et collègues internes, et garantirez une communication cohérente, claire et correcte sur le plan technique.
Vos responsabilités :
- Traduire des textes du néerlandais, du français, de l’allemand et de l’anglais vers l’allemand et/ou l’anglais.
- Relire, corriger et contrôler la qualité des traductions réalisées par des collègues ou des partenaires externes.
- Assurer la cohérence terminologique entre vos combinaisons linguistiques, conformément aux lignes directrices internes et à la terminologie spécifique au secteur.
- Collaborer avec des expert(e)s pour garantir l’exactitude de vos traductions.
- Contribuer activement au développement des bases de données terminologiques et des mémoires de traduction.
- Fournir, le cas échéant, un travail éditorial multilingue (résumé, réécriture, post-édition, vérification de la mise en page, etc.).
- Promouvoir l’innovation dans les processus de traduction, y compris les workflows assistés par l’IA
****************************************************************************************************************************************************************************************************
Eurogrid International ist eine Tochtergesellschaft der Elia Group, einem führenden europäischen Akteur im Bereich der Stromübertragung. Mit Niederlassungen in Belgien (Elia) und im Nordosten Deutschlands (50Hertz Transmission) sorgen wir für den Betrieb eines 19.271 km langen Hochspannungsnetzes. Gemeinsam tragen wir zur sicheren, nachhaltigen und zuverlässigen Stromversorgung bei und gestalten aktiv das Energiesystem von morgen.
Zur Verstärkung unseres mehrsprachigen Übersetzungsteams suchen wir eine(n) zweisprachige(n) Übersetzer(in) Deutsch – Englisch.
In dieser Funktion sind Sie verantwortlich für die Übersetzung sowie die Qualitätssicherung komplexer und häufig hochtechnischer Inhalte für die Unternehmen innerhalb der Elia Group. Sie arbeiten eng mit internen Fachexpert (innen) und Kolleg(innen) zusammen und stellen eine einheitliche, verständliche und fachlich korrekte Kommunikation sicher.
Ihre Aufgaben
- Übersetzung von Texten aus dem Niederländischen, Französischen, Deutschen und Englischen ins Deutsche und/oder Englische.
- Überarbeitung, Korrekturlesen und Qualitätskontrolle von Übersetzungen interner Kolleg (innen) sowie externer Dienstleister(innen).
- Sicherstellung der terminologischen Konsistenz gemäß internen Standards und branchenspezifischer Terminologie.
- Abstimmung mit internen Fachexpert (innen) zur Sicherstellung der inhaltlichen und terminologischen Richtigkeit.
- Aktive Mitarbeit an der Pflege und Weiterentwicklung von Terminologiedatenbanken und Translation Memories.
- Unterstützung bei mehrsprachigen redaktionellen Tätigkeiten (z. B. Zusammenfassungen, Überarbeitungen, Post Editing, Layoutprüfungen)
- Beitrag zur kontinuierlichen Verbesserung von Übersetzungsprozessen, einschließlich KI-gestützter Lösungen
Votre profil
- Vous disposez d’un diplôme de bachelier ou de master en traduction, ou d’une qualification équivalente.
- Vous maîtrisez parfaitement l’allemand (niveau langue maternelle/C2) et avez une excellente connaissance de l’anglais (niveau langue maternelle ou presque/C1-C2).
- Vous vous sentez à l’aise de travailler avec le français, le néerlandais et l’allemand ou l’anglais comme langues sources (au minimum niveau B2/C1).
- Vous faites preuve de précision dans votre travail et d’une forte sensibilité linguistique, et êtes capable d’exprimer clairement des informations technique complexes.
- Vous vous sentez comme un poisson dans l’eau dans un environnement où la qualité, la collaboration, la flexibilité et le respect des délais sont fondamentaux.
- Atouts (non indispensables) :
- Expérience en traduction et révision.
- Bonne connaissance des outils de TAO (de préférence Trados Studio).
****************************************************************************************************************************************************************************************************
Ihre Kompetenzen
- Bachelor- oder Masterabschluss im Fachbereich Übersetzung oder eine gleichwertige Qualifikation.
- Deutsch auf muttersprachlichem Niveau (C2) sowie Englisch auf muttersprachlichem oder nahezu muttersprachlichem Niveau (mindestens C1).
- Sehr gute Kenntnisse des Niederländischen und/oder Französischen als Quellsprachen (mindestens Niveau B2/C1).
- Strukturierte und präzise Arbeitsweise mit ausgeprägtem sprachlichem Qualitätsbewusstsein sowie die Fähigkeit, komplexe technische Inhalte klar, präzise und adressat*innengerecht darzustellen.
- Teamorientierte Arbeitsweise sowie Fähigkeit, in einem qualitäts- , termin- und ergebnisorientierten Umfeld zu arbeiten.
- Kein Muss, aber von Vorteil:
- Erfahrung in der professionellen Übersetzungs- und Revisionsarbeit.
- Erfahrung mit CAT Tools, vorzugsweise Trados Studio.
Offre
- Une fonction stimulante dans une entreprise internationale et tournée vers l’avenir.
- Un environnement professionnel de traduction, axé sur la qualité.
- Des opportunités de formation linguistiques et techniques.
- Des modèles de travail modernes, avec des options hybrides.
- Un salaire équitable et de nombreux avantages sociaux.
- Salaire : Package salarial compétitif, prime de fin d'année, double pécule de vacances, chèques-repas (€8 par jour de travail), écochèques, chèques de fin d'année, bonus sur base des résultats individuels et collectifs.
- Allocations familiales complémentaires : Pour les enfants de moins de 25 ans et bénéficiaires d’allocations familiales.
- Assurance : Assurance groupe, hospitalisation et remboursement des soins ambulatoires pour la famille.
- Vacances : Vous avez droit à 20 jours de congé et 13 jours de repos compensatoires
- Communication : Vous recevez un iPhone avec abonnement (aussi pour usage privé) et un ordinateur portable.
- Mobilité : Nous vous proposons un abonnement aux transports en commun ou une intervention dans le trajet domicile-lieu de travail (66 % du prix d’un abonnement mensuel de train en deuxième classe).
- Subsides d’intérêt : Elia Engineering octroie un subside pour alléger le taux d'intérêt des prêts hypothécaires, dès 5 années d'ancienneté et si l’emprunt a été conclu au moment où vous étiez déjà au service de la société.
- Actions Elia : Elia vous offre la possibilité de souscrire à des actions avec une réduction de 16,66% sur le cours moyen de l’action.
****************************************************************************************************************************************************************************************************
Unser Angebot
- Eine verantwortungsvolle Tätigkeit in einem international geprägten und zukunftsorientierten Unternehmensumfeld
- Zusammenarbeit in einem professionellen Übersetzungsteam mit hohem Qualitätsanspruch
- Förderung der persönlichen und fachlichen Weiterentwicklung.
- Mobiles Arbeiten (auch von zuhause) möglich.
- Faire Vergütung und umfangreiche Sozialleistungen.
Lieu de travail
Rue Joseph Stevens 7, 1000 Bruxelles
Homeworking policy